2004-03-17 漢字 技術系法規関連で単純なことでも落とし穴に。 「穴」と「孔」の違いは理解していましたが、 「孔」が正しい書類で「穴」になっていることが多かったのです。 慣習で「穴開け加工」などと表記されているのも多いです。 「あな」=「穴」になってしまい、 孔より穴の方が直感的には理解されやすいのでしょうか?